- Freeware
- - Education
- - Other
- - HermeneutiX
HermeneutiX 2.3.1 freeware
HermeneutiX is a tool for diagramming syntactic and semantic structures of complex (not necessarily foreign-language) texts (e.g. bible parts or other historical excerpts). Respectively available ways of handling your texts: (1) Syntactic Structural Analysis [german: Lexikalisch Grammatische Analyse] (2) Semantic Structure Analysis (aka Discourse Analysis) [german: Semantisch Kommunikative Analyse]
Author | Carron |
Released | 2017-10-09 |
Filesize | 3.00 MB |
Downloads | 870 |
OS | Windows XP, Windows Vista, Windows Vista x64, Windows 7, Windows 7 x64, Windows 8, Windows 8 x64, Windows 10, Windows 10 x64 |
Installation | Instal And Uninstall |
Keywords | text analysis, analyze text, syntactic structural analysis, analyzer, analyze, syntactic |
Users' rating (5 rating) |
HermeneutiX Free Download - we do not host any HermeneutiX torrent files or links of HermeneutiX on rapidshare.com, depositfiles.com, megaupload.com etc. All HermeneutiX download links are direct HermeneutiX download from publisher site or their selected mirrors.
2.3.1 | Oct 9, 2017 | New Release | Version 2.3.1 contains the following change compared to version 2.3.0 within the AIS module: Fix #29: improve error handling for import of interviews from ODS spreadsheet |
2.2.0 | Oct 9, 2017 | New Release | Bug fix #11: translation in SVG export of semantical analysis Bug fix #21: data loss in specific situation for "Split Proposition" action Feature #16: allow showing both translations (syntactical/semantical) at the same time – basically an extension of the previous feature #9 |
1.11 | Apr 22, 2014 | New Release | Folding/collapsing of relations in the semantical analysis view (better overview with longer texts) Colored highlighting of commented elements in syntactical and semantical analysis view Internalize file containing user preferences into Mac OS X Application Bundle (no change in portable distribution) Subsequent manipulation of analyzed origin text: Prepend/append additional origin text Prepend/append a second project (e.g. for collaborative work) Remove parts of the origin text (propositions) |